Текст песни Edith Piaf - C'est à Hambourg

Все тексты Edith Piaf
C'est à Hambourg, à Santiago,
A White Chapel, ou Bornéo,
C'est à Hambourg, à Santiago,
A Rotterdam, ou à Frisco...

Hello boy ! You come with me ?
Amigo ! Te quiero mucho !
Liebling ! Kom dort mit mir !

C'est à Hambourg, au ciel de pluie,
Источник https://alllyr.ru/song91408
Quand les nuages vont à pas lents,
Comme s'en vont les lourds chalands,
Le long des quais, crevant d'ennui,
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
Qu'à tous les gars en mal d'amour,
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
Moi j'balance du rêve en plein cœur...

C'est à Hambourg, à Santiago,
A White Chapel, ou Bornéo,
A Rotterdam, ou à Frisco...

C'est à Hambourg, au ciel de pluie,
Qu'il a posé ses mains sur moi
Et qu'il m'a fait crier de joie
En me serrant fort contre lui,
M'a dit "je t'aime !" à plus finir,
"Laisse donc là tous tes marins !
Laisse donc la mer, et puis viens !
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir..."

"Ma p'tite gueule..."

C'est à Hambourg, au ciel de pluie,
Dans les bastringues à matelots
Que je trimballe encore ma peau,
Les bras ouverts à l'infini...
Car moi je suis comme la mer,
J'ai l' cœur trop grand pour un seul gars,
J'ai l' cœur trop grand et c'est pour ça
Qu' j'ai pris l'amour sur toute la terre...

C'est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo...

So long, boy...
Adios, amigo...
Nacher, Schatz...
...Au r'voir, p'tite gueule !...

0 из 5 Оценок: 0.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/91408-edith-piaf-c-est-224-hambourg/

Перевод песни Edith Piaf - C'est à Hambourg

Все переводы Edith Piaf
В Гамбурге


В Гамбурге, в Сантьяго,
В Уайтчепеле или на Борнео.
В Гамбурге, в Сантьяго,
В Роттердаме, во Фриско

Привет мальчик! Ты идёшь со мной? (англ.)
Друг, я тебя очень люблю! (исп.)
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/91408-edith-piaf-c-est-224-hambourg/
Любимый! Пойдем туда со мной! (нем.)

В Гамбурге, под дождливым небом,
Когда облака плывут медленными шагами,
Как уплывают тяжелые шаланды,
Вдоль набережных, подыхая от скуки,
В Гамбурге или еще где-то
Всем парням, страдающим от отсутствия любви,
Всем парням всегда,
Я раздаю мечту от всего сердца.

В Гамбурге, в Сантьяго,
В Уайтчепеле или на Борнео.
В Гамбурге, в Сантьяго,
В Роттердаме, во Фриско

В Гамбурге, под дождливым небом,
Когда он положил свои руки на меня,
И он меня заставил кричать от радости,
Прижимая меня крепко к себе,
Мне говорил: "Я тебя люблю" нескончаемо,
"Оставь же здесь всех твоих моряков,
Оставь же море и иди!
У меня есть счастье тебе подарить"

"Моя душечка..."

В Гамбурге, под дождливым небом,
На танцах с моряками,
Где я влачу еще свое существование,
Руки, распростертые на вечность...
Так как я такая же как море,
Моё сердце слишком велико для одного парня,
Моё сердце слишком велико и потому -
Я набрала любви по всей земле...

В Гамбурге, в Сантьяго,
В Уайтчепеле или на Борнео.

Пока, мальчик... (англ.)
Прощай, друг (исп.)
Прощай, сокровище, любимый... (нем.)
Да свидания, душечка...

Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/91408-edith-piaf-c-est-224-hambourg/
Telegram БОТ для поиска песен