Текст песни Allan Sherman - Bye Bye Blumberg

Все тексты Allan Sherman
My name is Charlie Blumberg
And I travel everywhere.
'Cause I'm a traveling salesman,
So I fly from here to there.
In every town I visit
Folks must think I'm really swell.
'Cause everytime I leave a town,
I get a fond farewell.
Every time I fly away,
People cry, and they say,
"Bye bye, Blumberg."
It's a shame I have to go,
Seeing as how they miss me so.
Bye bye, Blumberg.
Once I took a trip with Irving Cohen.
No one even noticed he was goin'.
Me they smashed across the head,
With champagne, and they said,
"Blumberg, bye bye."
Packed my Playboy magazine,
Drip-dry shirt and Dramamine.
It's bye bye, Blumberg.
All night I'm like Don Juan,

But sorry, girls, I fly at dawn.
Bye bye, Blumberg.
The stewardess says, "Fasten safety belt, sir."
Then she serves me coffee, tea, or seltzer.
And each night when I retire, the Mormon Tabernacle choir sings
"Blumberg, bye bye."
I was in Cambodia.
They don't say hello to ya,
Just "Bye bye, Blumberg."
In the archipelagoes,
No matter where a fella goes,
Bye bye, Blumberg.
Even in Arabia when I fly by,
Abdul Nasser stands there waving bye bye.
And you'll see when I'm really gone,
In neon lights at Forest Lawn,
"Blumberg, bye bye."
Beloved Blumberg,
Oh Blumberg,
Ah bye bye.
Look up in the sky!
You will find a Blumberg of Happiness!

0 из 5 Оценок: 0.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/134101-allan-sherman-bye-bye-blumberg/

Перевод песни Allan Sherman - Bye Bye Blumberg

Все переводы Allan Sherman
Меня зовут Чарли Блумберг
И я езжу везде.
Потому что я коммивояжером,
Так я лечу отсюда туда.
В каждом городе я посещаю
Люди должны думать, что я действительно набухать.
Потому что каждый раз, когда я оставил город,
Я получаю любящее прощайте.
Каждый раз, когда улетаю,
Люди плачут, и они говорят,
"Прощай, прощай, Блумберг».
Это позор, я должен идти,
Видя, как они пропускают меня так.
Прощай, прощай, Блумберг.
После того, как я взял поездку с Ирвингом Коэном.
Никто даже не заметил, что он творится.
Меня они разбили по голове,
С шампанским, и они сказали,
"Блумберг, до свидания."
Упакованный мой журнал Playboy,
Капельное сухой рубашки и Dramamine.
Это до свидания до свидания, Блумберг.
Всю ночь я, как Дон Жуан,

Но извините, девочки, я летаю на рассвете.
Прощай, прощай, Блумберг.
Стюардесса говорит: "Пристегните ремень безопасности, сэр."
Потом она служит мне кофе, чай, или сельтерской.
И каждую ночь, когда я выйду на пенсию, мормонов Скиния хор поет
"Блумберг, до свидания."
Я был в Камбодже.
Они не говорят привет уа,
Просто "Прощай, прощай, Блумберг».
В архипелагов,
Независимо от того, где парень идет,
Прощай, прощай, Блумберг.
Даже в Аравии, когда я пролетают,
Абдул Нассер стоит там махал до свидания до свидания.
И вы увидите, когда я на самом деле нет,
В неоновые огни на лесной лужайке,
"Блумберг, до свидания."
Возлюбленный Блумберг,
О Блумберг,
А до свидания до свидания.
Посмотрите, в небе!
Вы найдете Blumberg счастья!

Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/134101-allan-sherman-bye-bye-blumberg/
Telegram БОТ для поиска песен