Andre Rieu
Oh When The Saints (Live)
- Тексты песен 🎧
- Andre Rieu
- Ode To Joy
Текст песни Andre Rieu - Ode To Joy
Все тексты Andre Rieu
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.
Froh,
wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
(English Traslation)
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created
An abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can call at least one soul theirs,
Join in our song of praise ;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift ;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can fell contentment,
And the cherub stands before God !
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendour of the firmament ;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world !
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions ?
World, do you know your Creator ?
Seek Him in the heavens !
Above the stars must He dwell.
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.
Froh,
wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
(English Traslation)
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created
An abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can call at least one soul theirs,
Join in our song of praise ;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift ;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can fell contentment,
And the cherub stands before God !
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendour of the firmament ;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world !
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions ?
World, do you know your Creator ?
Seek Him in the heavens !
Above the stars must He dwell.
0 из 5
Оценок: 0.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/141008-andr-rieu-ode-to-joy/
Перевод песни Andre Rieu - Ode To Joy
Все переводы Andre Rieu
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/141008-andr-rieu-ode-to-joy/
Радость, красивые искры богов
Дочь Elysium,
Мы входим в огонь впитал,
Небесный, святилище Твое!
Твоя магия воссоединяется
Что строго разделены;
Все люди станут братья
Твое нежное крыло скучно.
Кто это большая шишка удалось
Друг другу, чтобы быть;
Кто выиграл преданная жена,
Смешать в радость!
Да, кто сделал душа
Его собственная на этой земле!
А кто не смог украсть
Со слезами на глазах от этой группы!
Каждое существо
На грудь природы;
Все хорошо, все плохо
Ее дар.
Она дала нам поцелуи и вино,
Лояльными друг к смерти;
Удовольствие было дано червя,
И херувима стоит перед Богом.
Довольный
Его, как солнце
Через славный план Небес »,
Выполните, братья, ваша раса,
Радостный, как героя к победе.
Обнимитесь, миллионы!
Этот поцелуй на весь мир!
Братья Über'm, Sternenzelt
Должно любящий Отец остановиться.
Вам кланяться, миллионы?
Чувствуете ли вы Творцом, мир?
Ищите Его на небесах!
Выше звезд он должен остановиться.
(Английский traslation)
Радость, яркая искра божественности,
Дочь Elysium,
Fire-вдохновил мы ступаем
Твое святилище.
Твоя волшебная сила повторно объединяет
Все, что обычай разделены,
Все люди становятся братьями
Под влиянием твои нежные крылья.
Тот, кто создал
Неизменную дружбу,
Или выиграл
Истинные и любящая жена,
Все, кто может назвать по крайней мере, одна душа их,
Регистрация в нашу хвалебную песнь;
Но любой, кто не может должна ползти со слезами на глазах
Вдали от нашего круга.
Все существа напиток радости
На груди природы.
Справедливого и несправедливого
Alike вкус ее подарок;
Она дала нам поцелуи и плод виноградной лозы,
Пытался друга до конца.
Даже червь может упала удовлетворенность,
И херувима стоит перед Богом!
С удовольствием, как небесные тела
Которой он установлен на курсы
Через великолепие небосвода;
Таким образом, братья, вы должны запустить вашей расы,
Как герой будет завоевания.
Вы миллионов, обнимаю тебя.
Этот поцелуй на весь мир!
Братья, над куполом звездного
Там должны жить любящего Отца.
Как вы попадаете в поклонении, миллионы?
Мир, знаете ли вы, ваш Создатель?
Ищите Его на небесах!
Выше звезд он должен остановиться.
Дочь Elysium,
Мы входим в огонь впитал,
Небесный, святилище Твое!
Твоя магия воссоединяется
Что строго разделены;
Все люди станут братья
Твое нежное крыло скучно.
Кто это большая шишка удалось
Друг другу, чтобы быть;
Кто выиграл преданная жена,
Смешать в радость!
Да, кто сделал душа
Его собственная на этой земле!
А кто не смог украсть
Со слезами на глазах от этой группы!
Каждое существо
На грудь природы;
Все хорошо, все плохо
Ее дар.
Она дала нам поцелуи и вино,
Лояльными друг к смерти;
Удовольствие было дано червя,
И херувима стоит перед Богом.
Довольный
Его, как солнце
Через славный план Небес »,
Выполните, братья, ваша раса,
Радостный, как героя к победе.
Обнимитесь, миллионы!
Этот поцелуй на весь мир!
Братья Über'm, Sternenzelt
Должно любящий Отец остановиться.
Вам кланяться, миллионы?
Чувствуете ли вы Творцом, мир?
Ищите Его на небесах!
Выше звезд он должен остановиться.
(Английский traslation)
Радость, яркая искра божественности,
Дочь Elysium,
Fire-вдохновил мы ступаем
Твое святилище.
Твоя волшебная сила повторно объединяет
Все, что обычай разделены,
Все люди становятся братьями
Под влиянием твои нежные крылья.
Тот, кто создал
Неизменную дружбу,
Или выиграл
Истинные и любящая жена,
Все, кто может назвать по крайней мере, одна душа их,
Регистрация в нашу хвалебную песнь;
Но любой, кто не может должна ползти со слезами на глазах
Вдали от нашего круга.
Все существа напиток радости
На груди природы.
Справедливого и несправедливого
Alike вкус ее подарок;
Она дала нам поцелуи и плод виноградной лозы,
Пытался друга до конца.
Даже червь может упала удовлетворенность,
И херувима стоит перед Богом!
С удовольствием, как небесные тела
Которой он установлен на курсы
Через великолепие небосвода;
Таким образом, братья, вы должны запустить вашей расы,
Как герой будет завоевания.
Вы миллионов, обнимаю тебя.
Этот поцелуй на весь мир!
Братья, над куполом звездного
Там должны жить любящего Отца.
Как вы попадаете в поклонении, миллионы?
Мир, знаете ли вы, ваш Создатель?
Ищите Его на небесах!
Выше звезд он должен остановиться.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/141008-andr-rieu-ode-to-joy/