- Тексты песен 🎧
- Nawal Al Zoughbi
- El Layali
Текст песни Nawal Al Zoughbi - El Layali
Все тексты Nawal Al Zoughbi
El layali rajaa''itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. Ночью я возвращаюсь в прошлое, ночью в моем сердце вновь оживает любовь
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
El layali rajaa''itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. Ночью я возвращаюсь в прошлое, ночью в моем сердце вновь оживает любовь
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Layali, layali, layaali. Ночи, ночи, ночи.
El layali rajaa''itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. Ночью я возвращаюсь в прошлое, ночью в моем сердце вновь оживает любовь
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
Lay, lay, lay. Lay la la. Лэй, лэй, лэй. Лэй ла ла.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Твоя любовь, о любимый, изменила всю мою жизнь.
A''ala shoqi laik, bas-ha wa banam. Моя любовь к тебе будоражит и убаюкивает меня
A''alimti rohi, tihwak, ya rohi. Ты научил мою душу любить тебя, о, мою душу
Wit dooq maa''ak agmal gharaam. И ощутить, вместе с тобой, самую прекрасную любовь на свете
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Твоя любовь, о любимый, изменила всю мою жизнь.
A''ala shoqi laik, bas-ha wa banam. Моя любовь к тебе будоражит и убаюкивает меня
A''alimti rohi, ya roohi tihwak, ya rohi. Ты научил мою душу любить тебя, о, мою душу .
Wit dooq maa''ak agmal gharaam. И ощутить, вместе с тобой, самую прекрасную любовь на свете
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Layali, layali, layaali. Ночи, ночи, ночи.
El layali rajaa''itni taani, Ночью я снова возвращаюсь в прошлое,
Hobbi Aalbi min jideed. И в моем сердце оживает любовь.
Baa''d ghaiba, jaani, rah nadaani. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, зовет меня
Khalla A''omri kollo A''eid. И моя жизнь начинается заново.
Lay, La, La. Lay, La, La. Лэй, ла, ла, лэй. ла, ла.
Law ghibti a''anni lahza Ibtew-hashni. Когда ты оставляешь меня на мгновение, я уже скучаю по тебе
Wandah a''alaik tool el saa''at. И зову тебя часами.
Wayak ya A''omri, ihlaw A''omri. Именно ты, о моя жизнь, ты принес радость в мою жизнь
Wa rijia''li beek A''omri elli faat. Ты возвращаешь мне утраченную жизнь
Law ghibti a''anni lahza Ibtew-hashni. Когда ты оставляешь меня на мгновение, я уже скучаю по тебе
Wandah a''alaik tool el saa''at. И зову тебя часами.
Wayak ya A''omri, ihlaw A''omri. Именно ты, о моя жизнь, ты принес радость в мою жизнь
Wa rijia''li beek A''omri elli faat. Ты возвращаешь мне утраченную жизнь
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
El layali rajaa''itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. Ночью я возвращаюсь в прошлое, ночью в моем сердце вновь оживает любовь
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Layali, layali, layaali. Ночи, ночи, ночи.
El layali rajaa''itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. Ночью я возвращаюсь в прошлое, ночью в моем сердце вновь оживает любовь
Baa''d ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A''omri kollo A''eid. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, и моя жизнь начинается заново.
Lay, lay, lay. Lay la la. Лэй, лэй, лэй. Лэй ла ла.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Твоя любовь, о любимый, изменила всю мою жизнь.
A''ala shoqi laik, bas-ha wa banam. Моя любовь к тебе будоражит и убаюкивает меня
A''alimti rohi, tihwak, ya rohi. Ты научил мою душу любить тебя, о, мою душу
Wit dooq maa''ak agmal gharaam. И ощутить, вместе с тобой, самую прекрасную любовь на свете
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Твоя любовь, о любимый, изменила всю мою жизнь.
A''ala shoqi laik, bas-ha wa banam. Моя любовь к тебе будоражит и убаюкивает меня
A''alimti rohi, ya roohi tihwak, ya rohi. Ты научил мою душу любить тебя, о, мою душу .
Wit dooq maa''ak agmal gharaam. И ощутить, вместе с тобой, самую прекрасную любовь на свете
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Layali, layali, layaali. Ночи, ночи, ночи.
El layali rajaa''itni taani, Ночью я снова возвращаюсь в прошлое,
Hobbi Aalbi min jideed. И в моем сердце оживает любовь.
Baa''d ghaiba, jaani, rah nadaani. После того, как он ушел, он снова здесь и зовет меня, зовет меня
Khalla A''omri kollo A''eid. И моя жизнь начинается заново.
Lay, La, La. Lay, La, La. Лэй, ла, ла, лэй. ла, ла.
Law ghibti a''anni lahza Ibtew-hashni. Когда ты оставляешь меня на мгновение, я уже скучаю по тебе
Wandah a''alaik tool el saa''at. И зову тебя часами.
Wayak ya A''omri, ihlaw A''omri. Именно ты, о моя жизнь, ты принес радость в мою жизнь
Wa rijia''li beek A''omri elli faat. Ты возвращаешь мне утраченную жизнь
Law ghibti a''anni lahza Ibtew-hashni. Когда ты оставляешь меня на мгновение, я уже скучаю по тебе
Wandah a''alaik tool el saa''at. И зову тебя часами.
Wayak ya A''omri, ihlaw A''omri. Именно ты, о моя жизнь, ты принес радость в мою жизнь
Wa rijia''li beek A''omri elli faat. Ты возвращаешь мне утраченную жизнь
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Где же ты был? Ты, укравший мою любовь?
Konti fain ya, yalli Albak maa''aya? Где же ты был? Ты, чьим сердцем я владею?
3 из 5
Оценок: 1.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/151625-nawal-al-zoughbi-el-layali/