Andreas Scholl
И.С. Бах Ария из мессы h-moll Agnus Dei (Агнец Божий)
- Тексты песен 🎧
- Andreas Scholl
- Henry Martin
Текст песни Andreas Scholl - Henry Martin
Все тексты Andreas Scholl
Henry Martin
There were three brothers in merry Scotland
In Scotland there lived brothers three,
And they did cast lots which of them should go, should go, should go,
For to turn robber all on the salt sea.
The lot it fell on Henry Martin
The youngest of all the three,
That he should turn robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain his two brothers and he.
He had not been sailing but a long winter's night
And part of a short winter's day,
When he espied a lofty stout ship, stout ship, stout ship,
Coming a-sailing along that way.
'Hello, Hello, ' said Henry Martin,
'What makes you sail so high?'
'I'm a rich merchant ship bound for fair London Town, London Town, London Town,
Will you please for to let me pass by?'
'Oh no, Oh no! cried Henry Martin,
'That thing it never can be,
For I have turned robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain my two brothers and me.'
With broadside and broadside and at it they went
For fully two hours or three,
Till Henry Martin gave to her the death shot, the death shot, the death shot,
Heavily listing to starboard went she.
The rich merchant vessel was wounded full sore,
Straight to the bottom went she,
And Henry Martin sailed away on the sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain his two brothers and he.
Bad news, bad news to old England came,
Bad news to fair London Town,
There was a rich vessel and she's cast away, cast away, cast away,
And all of her merry men drowned.
There were three brothers in merry Scotland
In Scotland there lived brothers three,
And they did cast lots which of them should go, should go, should go,
For to turn robber all on the salt sea.
The lot it fell on Henry Martin
The youngest of all the three,
That he should turn robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain his two brothers and he.
He had not been sailing but a long winter's night
And part of a short winter's day,
When he espied a lofty stout ship, stout ship, stout ship,
Coming a-sailing along that way.
'Hello, Hello, ' said Henry Martin,
'What makes you sail so high?'
'I'm a rich merchant ship bound for fair London Town, London Town, London Town,
Will you please for to let me pass by?'
'Oh no, Oh no! cried Henry Martin,
'That thing it never can be,
For I have turned robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain my two brothers and me.'
With broadside and broadside and at it they went
For fully two hours or three,
Till Henry Martin gave to her the death shot, the death shot, the death shot,
Heavily listing to starboard went she.
The rich merchant vessel was wounded full sore,
Straight to the bottom went she,
And Henry Martin sailed away on the sea, the salt sea, the salt sea,
For to maintain his two brothers and he.
Bad news, bad news to old England came,
Bad news to fair London Town,
There was a rich vessel and she's cast away, cast away, cast away,
And all of her merry men drowned.
2 из 5
Оценок: 6.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/151731-andreas-scholl-henry-martin/
Перевод песни Andreas Scholl - Henry Martin
Все переводы Andreas Scholl
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/151731-andreas-scholl-henry-martin/
Генри Мартин
Были три брата в веселом Шотландии
В Шотландии жили братья три,
И они бросили жребий, кто из них должен идти, должен идти, должен идти,
Для превратить разбойника все на море соли.
Много он упал на Генри Мартина
Самый младший из всех трех,
То, что он должен превратить разбойника все на море соли, соль морская, соль морская,
Для сохранить двух своих братьев, и он.
Он не плавал, но долгая зима в ночь
И часть дня за короткий зимний,
Когда он углядели возвышенный крепкое судно, тучный корабль, стаут корабль,
Грядет-плавание вдоль таким образом.
"Привет, Привет," сказал Генри Мартин,
"Что заставляет вас плыть так высоко?"
"Я богатый торговый корабль обязан равноправный London Town, London Town, London Town,
Не могли бы вы для того чтобы препятствовать мне пройти мимо?
«О нет, О, нет! воскликнул Генри Мартин,
"То, что он никогда не может быть,
Ибо я повернул грабителя все на море соли, соль морская, соль морская,
Для сохранить мои два брата и меня.
С широкой поверхностью и широкой поверхности и на ней они пошли
Для полностью два часа или три,
До Генри Мартин дал ей смертный выстрел, смерть выстрел, смерть выстрел,
Крупной листинг на правый борт пошла она.
Богатое торговое судно был ранен полностью болячку,
Прямо на дно пошла она,
И Генри Мартин отплыл на море, соль морская, соль морская,
Для сохранить двух своих братьев, и он.
Плохие новости, плохие новости для старой Англии пришли,
Плохие новости для справедливой города Лондон,
Был богатый сосуд, и она отбросит, откинуть, откинуть,
И все ее веселых мужчин утонули.
Были три брата в веселом Шотландии
В Шотландии жили братья три,
И они бросили жребий, кто из них должен идти, должен идти, должен идти,
Для превратить разбойника все на море соли.
Много он упал на Генри Мартина
Самый младший из всех трех,
То, что он должен превратить разбойника все на море соли, соль морская, соль морская,
Для сохранить двух своих братьев, и он.
Он не плавал, но долгая зима в ночь
И часть дня за короткий зимний,
Когда он углядели возвышенный крепкое судно, тучный корабль, стаут корабль,
Грядет-плавание вдоль таким образом.
"Привет, Привет," сказал Генри Мартин,
"Что заставляет вас плыть так высоко?"
"Я богатый торговый корабль обязан равноправный London Town, London Town, London Town,
Не могли бы вы для того чтобы препятствовать мне пройти мимо?
«О нет, О, нет! воскликнул Генри Мартин,
"То, что он никогда не может быть,
Ибо я повернул грабителя все на море соли, соль морская, соль морская,
Для сохранить мои два брата и меня.
С широкой поверхностью и широкой поверхности и на ней они пошли
Для полностью два часа или три,
До Генри Мартин дал ей смертный выстрел, смерть выстрел, смерть выстрел,
Крупной листинг на правый борт пошла она.
Богатое торговое судно был ранен полностью болячку,
Прямо на дно пошла она,
И Генри Мартин отплыл на море, соль морская, соль морская,
Для сохранить двух своих братьев, и он.
Плохие новости, плохие новости для старой Англии пришли,
Плохие новости для справедливой города Лондон,
Был богатый сосуд, и она отбросит, откинуть, откинуть,
И все ее веселых мужчин утонули.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/151731-andreas-scholl-henry-martin/