Andrew Lloyd Webber
Mr Mistoffelees
- Тексты песен 🎧
- Andrew Lloyd Webber
- 03-Think Of Me-OST The Phantom of the Opera
Текст песни Andrew Lloyd Webber - 03-Think Of Me-OST The Phantom of the Opera
Все тексты Andrew Lloyd Webber
(We have reached the great choral scene in which HANNIBAL
and his army return to save Carthage from the Roman incasion under Scipio.
HANNIBAL is UBALDO PIANGI; ELISSA, Queen
of Carthage (his mistress) is CARLOTTA GIUDICELLI. The two leading
SLAVE GIRLS are played
by MEG GIRY and CHRISTINE DAAE. MME GIRY is the ballet mistress. M.
REYER, the repetiteur,
is in charge, We join the opera towards the end of ELISSA's
(CARLOTTA's)
great aria. She is alone, holding a present from the approaching HANNIBAL,
a bleeding severed head)
This trophy from our saviours, from the enslaving force of Rome!
With feasting and dancing and song,
tonight in celebration,
we greet the victorious throng,
returned to bring salvation!
The trumpets of Carthage resound!
Hear, Romans, now and tremble!
Hark to our step on the ground!
Hear the drums - Hannibal comes!
sad to return to find the land
we love threatened once more by Roma's far-reaching grasp.
Signor ... If you please; 'Rome'. We say 'Rome', not 'Roma'.
Si, si, Rome, not Roma. Is very hard for me. (practicing) Rome... Rome ...)
Once again, then if you please, Signor: 'Sad to return ...'
This way, gentlemen, this way. Rehearsals, as you see, are under way,
for a new production of Chalumeau's 'Hannibal'.
Ladies and geltlemen, some of you may already, perhaps, have met M.
Andre and M. FIRMIN ...
I'm sorry, M. Lefevre, we are rehearsing.
If you wouldn't mind waiting for a moment?
My apologies. M. REYER, Proceed, proceed ...
Thank you, monsieur. (turning back to PIANGI). 'Sad to return ...',
Signor ...
M. Reyer, our chief repetiteur, Rather a ttyrant, I'm afraid.
Sad to return to find the land we love threatened once more by Rome's far-reaching grasp.
Tomorrow we shall break the chains of Rome.
Tonight, rejoice - your army has come home.
Signor Piangi, our pricipal tenor. He does play so well opposite La Carlotta.
Gentlemen, please! If you would kindly move to one side?
My apologies, Mme. Giry.
Madame Giry, our ballet mistress. I don't mind confessing, M.
FIRMIN, I shan't be sorry to be rid of the whole blessed business.
I keep asking you, monsieur, why exactly are you retiring?
We take a particular pride here in the excellence of our ballets.
Who's that girl, Lefevre?
Her? Meg Giry, Madame Giry's daughter.
Promising dancer. M. Andre, most promising.
You! Christine Daae! Concentrate, girl!
Christine ... What's the matter?
Daae? Curious name. Swedish.
Any relation to the violinist?
His daughter, I believe. Always has her head in the clouds, I'm afraid.
Bid welcome to Hannibal's guests - the elephants of Carthage!
As guides on our conquering quests, Dido sends Hannibals friends!
Once more to my welcoming arms
my love returns in splendour!
Once more to those sweetest of charms
my heart and soul surrender!
The trumpeting elephants sound - hear, Romans, now and tremble!
Hark to their step on the ground - hear the drums!
Hannibal comes!
Ladies and gentlemen - Madame Giry,
thank you - may I have your attention please?
As you know,
for some weeks there have been rumours of my imminent retirement.
I can now tell you that these were all true,
and it is my pleasure to introduce
to you the two gentlemen who now own the Opera Populaire, M.
Richard Firmin and M. Gilles Andre.
Gentlemen, Signora Carlitta Guidicelli,
our leading soprano for five seasons now.
Of course, of course.
I have experienced all your greatest roles, Signora.
And Signor Ubaldo Piangi.
An honour, Signor.
If I remember rightly, Elissa has a rather fine aria in Act Three of 'Hannibal'.
I wonder, Signora, if, as a per
and his army return to save Carthage from the Roman incasion under Scipio.
HANNIBAL is UBALDO PIANGI; ELISSA, Queen
of Carthage (his mistress) is CARLOTTA GIUDICELLI. The two leading
SLAVE GIRLS are played
by MEG GIRY and CHRISTINE DAAE. MME GIRY is the ballet mistress. M.
REYER, the repetiteur,
is in charge, We join the opera towards the end of ELISSA's
(CARLOTTA's)
great aria. She is alone, holding a present from the approaching HANNIBAL,
a bleeding severed head)
This trophy from our saviours, from the enslaving force of Rome!
With feasting and dancing and song,
tonight in celebration,
we greet the victorious throng,
returned to bring salvation!
The trumpets of Carthage resound!
Hear, Romans, now and tremble!
Hark to our step on the ground!
Hear the drums - Hannibal comes!
sad to return to find the land
we love threatened once more by Roma's far-reaching grasp.
Signor ... If you please; 'Rome'. We say 'Rome', not 'Roma'.
Si, si, Rome, not Roma. Is very hard for me. (practicing) Rome... Rome ...)
Once again, then if you please, Signor: 'Sad to return ...'
This way, gentlemen, this way. Rehearsals, as you see, are under way,
for a new production of Chalumeau's 'Hannibal'.
Ladies and geltlemen, some of you may already, perhaps, have met M.
Andre and M. FIRMIN ...
I'm sorry, M. Lefevre, we are rehearsing.
If you wouldn't mind waiting for a moment?
My apologies. M. REYER, Proceed, proceed ...
Thank you, monsieur. (turning back to PIANGI). 'Sad to return ...',
Signor ...
M. Reyer, our chief repetiteur, Rather a ttyrant, I'm afraid.
Sad to return to find the land we love threatened once more by Rome's far-reaching grasp.
Tomorrow we shall break the chains of Rome.
Tonight, rejoice - your army has come home.
Signor Piangi, our pricipal tenor. He does play so well opposite La Carlotta.
Gentlemen, please! If you would kindly move to one side?
My apologies, Mme. Giry.
Madame Giry, our ballet mistress. I don't mind confessing, M.
FIRMIN, I shan't be sorry to be rid of the whole blessed business.
I keep asking you, monsieur, why exactly are you retiring?
We take a particular pride here in the excellence of our ballets.
Who's that girl, Lefevre?
Her? Meg Giry, Madame Giry's daughter.
Promising dancer. M. Andre, most promising.
You! Christine Daae! Concentrate, girl!
Christine ... What's the matter?
Daae? Curious name. Swedish.
Any relation to the violinist?
His daughter, I believe. Always has her head in the clouds, I'm afraid.
Bid welcome to Hannibal's guests - the elephants of Carthage!
As guides on our conquering quests, Dido sends Hannibals friends!
Once more to my welcoming arms
my love returns in splendour!
Once more to those sweetest of charms
my heart and soul surrender!
The trumpeting elephants sound - hear, Romans, now and tremble!
Hark to their step on the ground - hear the drums!
Hannibal comes!
Ladies and gentlemen - Madame Giry,
thank you - may I have your attention please?
As you know,
for some weeks there have been rumours of my imminent retirement.
I can now tell you that these were all true,
and it is my pleasure to introduce
to you the two gentlemen who now own the Opera Populaire, M.
Richard Firmin and M. Gilles Andre.
Gentlemen, Signora Carlitta Guidicelli,
our leading soprano for five seasons now.
Of course, of course.
I have experienced all your greatest roles, Signora.
And Signor Ubaldo Piangi.
An honour, Signor.
If I remember rightly, Elissa has a rather fine aria in Act Three of 'Hannibal'.
I wonder, Signora, if, as a per
4 из 5
Оценок: 7.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/159398-andrew-lloyd-webber-03-think-of-me-ost-the-phantom-of-the-opera/
Перевод песни Andrew Lloyd Webber - 03-Think Of Me-OST The Phantom of the Opera
Все переводы Andrew Lloyd Webber
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/159398-andrew-lloyd-webber-03-think-of-me-ost-the-phantom-of-the-opera/
(Мы достигли больших хоровых сцен, в которых HANNIBAL
и его армии на пути к спасению Карфагена от римского incasion под Сципиона.
HANNIBAL является Убальдо Piangi; Элисса, Королева
Карфаген (любовницей) является CARLOTTA GIUDICELLI. Двух ведущих
Рабыни играют
Мэг Жири и Кристина Daaé. MME Жири является балетмейстером-репетитором. М.
Рейер, репетитором,
отвечает, Мы присоединяемся к опере в конце Элисса в
(Карлотты)
большую арию. Она одна, держа в руках подарок от приближающегося Ганнибал,
кровотечение отрубленной головы)
Этот трофей из наших спасителей, от порабощения силы Рима!
С пир и танцы, и песни,
Сегодня в праздник,
Мы приветствуем победоносное толпы,
вернулся, чтобы принести спасение!
Трубами из Карфагена звучат!
Слушай, римляне, ныне и трепещите!
HARK, чтобы наш шаг на земле!
Слушайте барабаны - Ганнибал идет!
Печально, чтобы вернуться, чтобы найти землю
мы любим угрожал еще раз, далеко идущие рук цыган.
Синьор ... Если вы, пожалуйста, «Рим». Мы говорим «Рим», а не «Рома».
Si, Si, Рим, не цыган. Это очень тяжело для меня. (Практикующие), Риме ... Рим ...)
Еще раз, то если вы, пожалуйста, синьор: «Грустно, чтобы вернуться ..."
Таким образом, господа, этот путь. Репетиции, как вы видите, идут,
для нового производства "Ганнибал" шалюмо в.
Дамы и geltlemen, некоторые из вас, возможно, уже, наверное, встречались M.
Андре и М. Firmin ...
Мне очень жаль, М. Лефевра, мы репетировали.
Если вы не возражаете ждет момента?
Мои извинения. М. Рейер, действуйте, действуйте ...
Благодарю вас, сударь. (Поворачиваясь к Piangi). "Грустно, чтобы вернуться ...»,
Синьор ...
М. Рейер, наш главный репетитором, скорее ttyrant, я боюсь.
Грустно вернуться, чтобы найти землю мы любим угрожал еще раз, далеко идущие руках Рима.
Завтра мы должны разорвать цепи Риме.
Сегодня, радуйтесь - ваша армия пришла домой.
Синьор Piangi, наши pricipal тенор. Он играет так хорошо противоположной La Карлотта.
Господа, пожалуйста! Если бы Вы переехать в одну сторону?
Мои извинения, мадам. Жири.
Мадам Жири, наш балет любовницей. Я не возражаю, признавшись, М.
Firmin, я не буду сожалеть, чтобы избавиться от всего благословил бизнеса.
Я все время спрашиваю вас, сударь, почему именно вы пенсию?
Мы принимаем особой гордости здесь, в превосходстве наших балетов.
Кто эта девушка, Лефевр?
Ее? Мэг Жири, дочь мадам Жири автора.
Перспективные танцор. М. Андре, наиболее перспективным.
Вам! Кристина Daaé! Концентрат, девочка!
Christine ... В чем дело?
Daaé? Любопытные названия. Шведский.
Любые отношения к скрипачу?
Его дочь, я считаю. Всегда есть ее головой в облаках, я боюсь.
Конкурсного добро пожаловать в гости Ганнибала - слоны Карфагена!
В качестве руководства по нашему завоевания квесты, Dido посылает Ганнибалов друзья!
Еще раз, чтобы мои объятия
моя любовь возвращается в блеске!
Еще раз для тех, сладкие прелести
мое сердце и душу капитуляции!
Трубят слоны звучать - слышите, римляне, ныне и трепещите!
HARK их шаг на земле - услышать барабаны!
Ганнибал идет!
Дамы и господа - мадам Жири,
Благодарю вас, - может я вашего внимания?
Как вы знаете,
В течение нескольких недель ходили слухи о моей предстоящей отставки.
Теперь я могу сказать вам, что все это было правдой,
и это Я рад представить
Вам двух господ, которые сейчас владеют оперы Populaire, М.
Ричард Firmin и господин Жиль Андре.
Господа, синьоры Carlitta Guidicelli,
нашим ведущим сопрано в течение пяти сезонов.
Конечно, конечно.
Я испытал все ваши наибольшую роль, синьора.
И синьор Убальдо Piangi.
Честь, синьор.
Если я правильно помню, Элисса имеет довольно тонкий арию в Закон Три из "Ганнибала".
Интересно, синьора, если, как в
и его армии на пути к спасению Карфагена от римского incasion под Сципиона.
HANNIBAL является Убальдо Piangi; Элисса, Королева
Карфаген (любовницей) является CARLOTTA GIUDICELLI. Двух ведущих
Рабыни играют
Мэг Жири и Кристина Daaé. MME Жири является балетмейстером-репетитором. М.
Рейер, репетитором,
отвечает, Мы присоединяемся к опере в конце Элисса в
(Карлотты)
большую арию. Она одна, держа в руках подарок от приближающегося Ганнибал,
кровотечение отрубленной головы)
Этот трофей из наших спасителей, от порабощения силы Рима!
С пир и танцы, и песни,
Сегодня в праздник,
Мы приветствуем победоносное толпы,
вернулся, чтобы принести спасение!
Трубами из Карфагена звучат!
Слушай, римляне, ныне и трепещите!
HARK, чтобы наш шаг на земле!
Слушайте барабаны - Ганнибал идет!
Печально, чтобы вернуться, чтобы найти землю
мы любим угрожал еще раз, далеко идущие рук цыган.
Синьор ... Если вы, пожалуйста, «Рим». Мы говорим «Рим», а не «Рома».
Si, Si, Рим, не цыган. Это очень тяжело для меня. (Практикующие), Риме ... Рим ...)
Еще раз, то если вы, пожалуйста, синьор: «Грустно, чтобы вернуться ..."
Таким образом, господа, этот путь. Репетиции, как вы видите, идут,
для нового производства "Ганнибал" шалюмо в.
Дамы и geltlemen, некоторые из вас, возможно, уже, наверное, встречались M.
Андре и М. Firmin ...
Мне очень жаль, М. Лефевра, мы репетировали.
Если вы не возражаете ждет момента?
Мои извинения. М. Рейер, действуйте, действуйте ...
Благодарю вас, сударь. (Поворачиваясь к Piangi). "Грустно, чтобы вернуться ...»,
Синьор ...
М. Рейер, наш главный репетитором, скорее ttyrant, я боюсь.
Грустно вернуться, чтобы найти землю мы любим угрожал еще раз, далеко идущие руках Рима.
Завтра мы должны разорвать цепи Риме.
Сегодня, радуйтесь - ваша армия пришла домой.
Синьор Piangi, наши pricipal тенор. Он играет так хорошо противоположной La Карлотта.
Господа, пожалуйста! Если бы Вы переехать в одну сторону?
Мои извинения, мадам. Жири.
Мадам Жири, наш балет любовницей. Я не возражаю, признавшись, М.
Firmin, я не буду сожалеть, чтобы избавиться от всего благословил бизнеса.
Я все время спрашиваю вас, сударь, почему именно вы пенсию?
Мы принимаем особой гордости здесь, в превосходстве наших балетов.
Кто эта девушка, Лефевр?
Ее? Мэг Жири, дочь мадам Жири автора.
Перспективные танцор. М. Андре, наиболее перспективным.
Вам! Кристина Daaé! Концентрат, девочка!
Christine ... В чем дело?
Daaé? Любопытные названия. Шведский.
Любые отношения к скрипачу?
Его дочь, я считаю. Всегда есть ее головой в облаках, я боюсь.
Конкурсного добро пожаловать в гости Ганнибала - слоны Карфагена!
В качестве руководства по нашему завоевания квесты, Dido посылает Ганнибалов друзья!
Еще раз, чтобы мои объятия
моя любовь возвращается в блеске!
Еще раз для тех, сладкие прелести
мое сердце и душу капитуляции!
Трубят слоны звучать - слышите, римляне, ныне и трепещите!
HARK их шаг на земле - услышать барабаны!
Ганнибал идет!
Дамы и господа - мадам Жири,
Благодарю вас, - может я вашего внимания?
Как вы знаете,
В течение нескольких недель ходили слухи о моей предстоящей отставки.
Теперь я могу сказать вам, что все это было правдой,
и это Я рад представить
Вам двух господ, которые сейчас владеют оперы Populaire, М.
Ричард Firmin и господин Жиль Андре.
Господа, синьоры Carlitta Guidicelli,
нашим ведущим сопрано в течение пяти сезонов.
Конечно, конечно.
Я испытал все ваши наибольшую роль, синьора.
И синьор Убальдо Piangi.
Честь, синьор.
Если я правильно помню, Элисса имеет довольно тонкий арию в Закон Три из "Ганнибала".
Интересно, синьора, если, как в
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/159398-andrew-lloyd-webber-03-think-of-me-ost-the-phantom-of-the-opera/
Популярные песни Andrew Lloyd Webber
-
Andrew Lloyd Webber
05-Little Lottie-The Mirror-OST The Phantom of the Opera -
Andrew Lloyd Webber
Память -
Andrew Lloyd Webber
Superstar (Jesus Christ Superstar) -
Andrew Lloyd Webber
Think Of Me (The Phantom Of The Opera) -
Andrew Lloyd Webber
Requiem For Evita -
Andrew Lloyd Webber
No Matter What -
Andrew Lloyd Webber
The Point Of No Return -
Andrew Lloyd Webber
Why So Silent -
Andrew Lloyd Webber
All I Ask Of You (Phantom Of The Opera)