Jean Ferrat
C'Est Beau La Vie
- Тексты песен 🎧
- Jean Ferrat
- Le Polonais
Текст песни Jean Ferrat - Le Polonais
Все тексты Jean Ferrat
Le polonais traînait encore son vieux chagrin
Il est venu s'asseoir, a demandé du vin
Et les deux mains posées sur la table de bois
Il a servi deux verres, et puis il a dit : "Bois"
Il a parlé longtemps à son chagrin têtu
En lui disant : "Va-t-en, tu vois, je n'en peux plus"
"Cette fois, c'est fini, je veux vivre sans toi"
"Vieux chagrin, je t'enterre pour la dernière fois"
C'étaient deux compagnons qui venaient de très loin
L'un dans l'autre habitant, se partageant le pain
Comme ces vieux chevaux qu'on attelle aux labours
Ils s'étaient rencontrés à la fin d'un amour
Dans le petit bistro, tout le monde attendait
Pour savoir celui qui, le premier, partirait
Mais quand l'homme est sorti, derrière lui, pas à pas
Son chagrin l'a suivi, comme les autres fois
Alors le polonais a sorti son couteau
Et à son vieux chagrin, il lui a fait la peau
Et puis il s'est couché, sans bien savoir pourquoi
Dans le lit sans mémoire d'une fille à soldats
Quand ont sonné midi à l'horloge d'en bas
Il est redescendu, sa veste sur le bras
Il a tourné au coin de la rue du Maroc
Et puis il a pleuré, tout seul, le long des docks
Il est venu s'asseoir, a demandé du vin
Et les deux mains posées sur la table de bois
Il a servi deux verres, et puis il a dit : "Bois"
Il a parlé longtemps à son chagrin têtu
En lui disant : "Va-t-en, tu vois, je n'en peux plus"
"Cette fois, c'est fini, je veux vivre sans toi"
"Vieux chagrin, je t'enterre pour la dernière fois"
C'étaient deux compagnons qui venaient de très loin
L'un dans l'autre habitant, se partageant le pain
Comme ces vieux chevaux qu'on attelle aux labours
Ils s'étaient rencontrés à la fin d'un amour
Dans le petit bistro, tout le monde attendait
Pour savoir celui qui, le premier, partirait
Mais quand l'homme est sorti, derrière lui, pas à pas
Son chagrin l'a suivi, comme les autres fois
Alors le polonais a sorti son couteau
Et à son vieux chagrin, il lui a fait la peau
Et puis il s'est couché, sans bien savoir pourquoi
Dans le lit sans mémoire d'une fille à soldats
Quand ont sonné midi à l'horloge d'en bas
Il est redescendu, sa veste sur le bras
Il a tourné au coin de la rue du Maroc
Et puis il a pleuré, tout seul, le long des docks
2 из 5
Оценок: 3.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/160936-jean-ferrat-le-polonais/
Перевод песни Jean Ferrat - Le Polonais
Все переводы Jean Ferrat
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/160936-jean-ferrat-le-polonais/
Польский лежал еще свой старый горе
Он пришел, чтобы сесть, спросил вина
И обе руки на деревянный стол
Он служил два стакана, а затем он сказал: "Wood"
Он говорил долго горе упрямым
Говорит: "Уходи, ты видишь, я не могу"
"На этот раз все кончено, я хочу жить без тебя"
"Старый горе, я похороню тебя в последний раз"
Существовали две товарищей, которые приехали издалека
Один житель в другом, обмен хлеба
В этих старых лошадей, которые скобки вспашку
Они встретились в конце любви
В небольшом бистро, все ожидали
Чтобы знать, кто был первым уйти
Но когда человек вышел за ним, шаг за шагом
Его горе последовало по-прежнему
Затем достал нож польском
И его старые горя, он сделал кожи
А потом он лег, не зная, почему
В постели без памяти о девушке солдат
Когда зазвонил полдень на часы вниз
Он упал на спину, пиджак через руку
Он повернул за угол Марокко
А потом закричал он, в одиночку, по докам
Он пришел, чтобы сесть, спросил вина
И обе руки на деревянный стол
Он служил два стакана, а затем он сказал: "Wood"
Он говорил долго горе упрямым
Говорит: "Уходи, ты видишь, я не могу"
"На этот раз все кончено, я хочу жить без тебя"
"Старый горе, я похороню тебя в последний раз"
Существовали две товарищей, которые приехали издалека
Один житель в другом, обмен хлеба
В этих старых лошадей, которые скобки вспашку
Они встретились в конце любви
В небольшом бистро, все ожидали
Чтобы знать, кто был первым уйти
Но когда человек вышел за ним, шаг за шагом
Его горе последовало по-прежнему
Затем достал нож польском
И его старые горя, он сделал кожи
А потом он лег, не зная, почему
В постели без памяти о девушке солдат
Когда зазвонил полдень на часы вниз
Он упал на спину, пиджак через руку
Он повернул за угол Марокко
А потом закричал он, в одиночку, по докам
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/160936-jean-ferrat-le-polonais/