Юз Алешковский
Товарищ Сталин
- Тексты песен 🎧
- Юз Алешковский
- Юз-Фу(танки)
Текст песни Юз Алешковский - Юз-Фу(танки)
Все тексты Юз Алешковский
Слова: Ю. Алешковский Исп.: Юз Алешковский
1.УТРО ДНЯ ДАРУЕТ УСПОКОЕНИЕ
СКРОМНОСТЬЮ ЖИЗНИ
Наша провинция - тихая заводь.
Цапле лень за лягушкой нагнуться.
Но и до нас долетают посланья.
Пьяный Юз-Фу их порою находит
в ветхой корзине из ивовых прутьев.
Источник https://alllyr.ru/song72147
2.ВЕСЕННИМ ДНЁМ
ПО-СТАРИКОВСКИ
ПЛЕТУСЬ В МОНАСТЫРЬ
Два бамбуковых деревца.
Отдохну между ними,
вспоминая голенастых девчонок.
3.С ПОХМЕЛЬЯ ПРОХОЖУ
МИМО МАВЗОЛЕЯ
На куполах златых морозный иней.
Я Ленина в гробу видал.
4.СТРОКИ НАСЧЁТ НАШЕЙ
БОЛЬШОЙ БЕЗНАКАЗАННОСТИ
Бог держит солнце в одной руке.
В другой Он держит луну.
Вот и руки Его до нас не доходят!
5.ДВА ТРЁХСТИШИЯ
О ПОЛУВЕКОВОЙ ОПАЛЕ ЮЗ-ФУ,
ОДНО ИЗ КОТОРЫХ, КАК ЕМУ КАЖЕТСЯ,
ТЩАТЕЛЬНО ЗАШИФРОВАНО
Гоняю чаи одиноко.
Два лимона на белом столе...
Рядом - чёрный котёнок...
Вдалеке от придворных интриг
вспоминаю фрейлину И
в час, когда нас застукала стража...
6.К МОЕЙ ОБИТЕЛИ
ПРИБЛИЖАЕТСЯ СУДЕБНЫЙ ЧИНОВНИК
У Юз-Фу - ни кола ни двора.
Стол. В щели - два гусиных пера.
Печка. Лавочка... Что с него взять?
Чайник с ситечком, в горлышко вдетым?
Сборщик податей мог бы
всё это легко описать,
если б был
очень бедным поэтом.
7.ЧЕТЫРЕ МУДРОСТИ,КОТОРЫЕ ЮЗ-ФУ
ПЕЧАЛЬНО ВСПОМИНАЕТ
ПРИ ВОЗВРАЩЕНИИ ИЗ ПЬЯНИ
Лишняя пара яиц ни к чему однолюбу.
Слепой стороной не обходит говно.
Дереву нечего посоветовать лесорубу.
Самурай не обмочит в похлёбке рукав кимоно.
8.ГОДЫ МОИ МОЛОДЫЕ НАБЛЮДАЮ
ЗА ДОМОМ СВИДАНИЙ
ИЗ ОКОН СЛУЖЕБНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ
...Мандарин этот входит...
мнётся дурень слегка на пороге...
Дама быстро снимает с него пальто...
Тухнет свет...
к потолку!..
поднимаются!..
белые!..
ноги!..
Вот - опять в Поднебесной
происходит что-то не то.
если я здесь торчу
и дрочу,
с заведенья напротив
взимая налоги...
9.В ОСЕННЕМ ЛЕСУ ВСПОМИНАЮ
БЫЛЫЕ ЧАЕПИТИЯ С ФРЕЙЛИНОЙ И
Стол озёрный застелён
скатеркою ломкой.
Воздух крепко заварен
опавшей листвой.
В белых чашках кувшинок
на блюдцах с каёмкой
чай остыл твой и мой...
твой и мой...
10.ЗАЕДЕННЫЙ БЕЗДЕНЕЖЬЕМ,
ЛЕЖУ В НОЧЛЕЖКЕ
Столько б юаней Юз-Фу,
сколько блох на бездомной собаке -
он бы, ядрёна вошь, тогда не чесался!
11.РАЗМЫШЛЯЮ О ТОМ,
ЧТО ЕСТЬ КРАСОТА
Лучшее в мире стихотворенье
накорябала кончиком ветки ива
на чистой глади Янцзы.
Им стрекоза зачитывалась.
умершая этим летом...
Её глаза мне казались каплей чистой слезы.
12.В ПРИБЛИЖЕНИИ
ДНЯ РОЖДЕНИЯ ФРЕЙЛИНЫ И
Если на дело взглянуть помудрей и попроще,
то, в конце-то концов, что такое
по сравнению с роскошью рощи
императорские покои?
Сущая дрянь!
Сердце, как яблочным соком,
осенней налито тоскою.
Видимо, вишней горящей нагрета
фляга. И влага вишнёвого цвета
сушит гортань.
Осень...любовь... разве этого мало?
Фрейлина И, ты права:
свечи погасли,
но стала источником света листва.
13.В ЗИМНЮЮ ПОРУ
ЖДУ ПОСЛАНЬЕ ОТ ФРЕЙЛИНЫ И
Приближается снежная буря.
Зябнет птица на голой ветке.
Согнут ветром бамбук.
Да поможет Господь
разносчику писем,
если он заблудится вдруг.
14.В ПЕРВЫЕ ЗАМОРОЗКИ
ПОЛНОСТЬЮ РАЗДЕЛЯЮ МУДРОСТЬ ОСЕНИ
Всей туши мира не хватит
обрисовать его же пороки.
Употреблю-ка её до последней капли
на дуновение ветра,
пригнувшего к зыби озёрной
заиндевелые стебли осоки...
Куда-то унесшего пёрышко
с одинокой, озябшей цапли.
15.ПОСЛЕ БУРНОЙ НОЧИ С ФРЕЙЛИНОЙ И
ВНОВЬ ПОСТИГАЮ
ГРАЖДАНСКОЕ СОСТОЯНИЕ
И СООТНОШУ С НИМ ОСНОВНЫЕ НАЧАЛА БЫТИЯ
Пусть династию Сунь
сменяет династия Вынь -
лишь бв счастлив был Ян,
лишь бы кончила Инь...
16.СТРАДАЯ ОТ БЕССОННИЦЫ,
НАВОЖУ МОСТЫ МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ
И ДУМАЮ О ТАМАРЕ ГРИГОРЬЕВОЙ
Золотая Инь-Ту-И-Ци-Ян...
Эту рыбку о двух головах
я увижу во сне.
17. МЫСЛЬ
О ВЕЛИКИХ СТРАННОСТЯХ ПРОСТОТЫ,
ПРИШЕДШАЯ В ГОЛОВУ НА СЕНОВАЛЕ
Всей твоей жизни не хватит, Юз-Фу,
чтобы в сене иголку найти.
А вот травинку в куче иголок
найдёшь моментально!
18.В ХОЛОДНОМ НУЖНИКЕ
ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА
ПОДУМЫВАЮ О СОВЕРШЕННЕЙШЕМ
ОБРАЗЕ ДОМАШНЕГО УЮТА
Зимним утром, в сортире,
с шести до семи,
присев на дощечку -
уже согретую фрейлиной И -
газетёнку читать,
презирая правительственную печать,
и узнать,
что накрылась ДИНАСТИЯ!..
Это кайф.
Но не стоит мечтать
о гармонии личного
и гражданского счастия.
19.В СНЕЖНУЮ ПОРУ
ОБРАЩАЮСЬ К БЕЛОМУ ГУСЮ,
ОТСТАВШЕМУ ОТ СТАИ
Снегопад. Сотня псов
подвывает за дверью.
В печке тяга пропала.
Закисло вино.
Развалилась, как глиняный чайник,
Империя.
Императорский двор и министры -
говно...
Бедный гусь!
Белый гусь!
Не теряй столько перьев!
Я нашёл возле дома одно.
Вот - скрипит,
как снежок
на дороге,
оно.
20.В РАБОТАХ ПО ДОМУ СТАРАЮСЬ ЗАБЫТЬ
О СТИХИЙНОМ БЕДСТВИИ
Цветов насажал в фанзе и снаружи.
Огурцов засолил.
Воду вожу с водопада.
Сделай, Господи, так, чтобы не было хуже,
а лучшего, видимо, нам и не надо...
Вместо кофты сгоревшей
фрейлина И
зимой мне свяжет другую.
21.ПОПЫТКА ВЫРАЗИТЬ
НЕОБЫКНОВЕННОЕ ЧУВСТВО,
ВПЕРВЫЕ ИСПЫТАННОЕ МНОЮ НА СКОТНОМ ДВОРЕ
Что есть счастье, Юз-Фу?
Жизнь - в поле зрения отдыхающей лошади
или утки, клюв уткнувшей
в пух оперения...
Даже если исчезнуть навек
из поля их зрения...
22.НА МОРСКОМ БЕРЕГУ
ЧУЮ ПРИБЛИЖЕНИЕ СТАРОСТИ
Устриц на отмели насобирал.
Только вот створки никак не открою.
Очень руки дрожат у Юз-Фу.
К сожаленью, не с перепоя.
23.ОДНА ИЗ БЕД ЮЗ_ФУ С ОСЛОМ
Вот уже несколько дней,
спасаясь от мух и слепней,
Осёл ошивается под хвостом у кобылки.
Тебе бы, Юз-Фу, вот такого пажа!
Но ослиная неблагодарна душа.
Но ослиные ироничны ухмылки.
Кроме того, в душе у осла
звучат нескромные жалобы.
Он думает: "Если бы это была
не кобылка, а моя госпожа
с благоухающим веером,
то меня тут, понимаете, не обдавало бы
чем-то, не имеющим ни малейшего отношения
к свежему сену и к душистому клеверу..."
Я говорю: "Осёл,
ты бы хоть вспомнил ученье Басе:
Бедняк, не ропщи на то и на сё, будь благодарен
судьбе за всё,
ищи утешения в благе простом...
Ну-ка, быстрей извинись за ухмылку.
И бо-го-тво-ри, дубина, кобылку
за то, что шугает она кровососов
от твоего ироничного носа
своим благородным хвостом,
и не воображай себя избалованным пони.
Понял?"
24.РАДУЯСЬ ТОРЖЕСТВУ ЖИЗНИ
ВОДОПЛАВАЮЩИХ,
ДУМАЮ О БЕДАХ ОТЕЧЕСТВА
В воде ледяной
занимаются утки любовью,
а вот поди ж ты -
не зябнут!
Случайный - молюсь, чтоб любая беда
сходила с народа как с гуся вода.
25.ПОГУЛЯВ, ВОЗВРАЩАЮСЬ
К ДОМАШНЕМУ ОЧАГУ
Малахай мой заложен.
Новый пропит халат.
В ночлежке забыты портки.
Лишь осталась надежда,
что голым узнают Юз-Фу.
ПОСЛЕСЛОВИЕ ДЛЯ ДРУЗЕЙ
Всё это начирикано в дивном одиночестве
под покровительством
фрейлины И.
В Китае я был бы Юз-Фу,
а здесь у меня иное имя и отчество.
Поднебесная.
Коннектикут.
Год Змеи.
Слова: Ю. Алешковский Исп.: Юз Алешковский
1.УТРО ДНЯ ДАРУЕТ УСПОКОЕНИЕ
СКРОМНОСТЬЮ ЖИЗНИ
Наша провинция - тихая заводь.
Цапле лень за лягушкой нагнуться.
Но и до нас долетают посланья.
Пьяный Юз-Фу их порою находит
в ветхой корзине из ивовых прутьев.
Источник https://alllyr.ru/song72147
2.ВЕСЕННИМ ДНЁМ
ПО-СТАРИКОВСКИ
ПЛЕТУСЬ В МОНАСТЫРЬ
Два бамбуковых деревца.
Отдохну между ними,
вспоминая голенастых девчонок.
3.С ПОХМЕЛЬЯ ПРОХОЖУ
МИМО МАВЗОЛЕЯ
На куполах златых морозный иней.
Я Ленина в гробу видал.
4.СТРОКИ НАСЧЁТ НАШЕЙ
БОЛЬШОЙ БЕЗНАКАЗАННОСТИ
Бог держит солнце в одной руке.
В другой Он держит луну.
Вот и руки Его до нас не доходят!
5.ДВА ТРЁХСТИШИЯ
О ПОЛУВЕКОВОЙ ОПАЛЕ ЮЗ-ФУ,
ОДНО ИЗ КОТОРЫХ, КАК ЕМУ КАЖЕТСЯ,
ТЩАТЕЛЬНО ЗАШИФРОВАНО
Гоняю чаи одиноко.
Два лимона на белом столе...
Рядом - чёрный котёнок...
Вдалеке от придворных интриг
вспоминаю фрейлину И
в час, когда нас застукала стража...
6.К МОЕЙ ОБИТЕЛИ
ПРИБЛИЖАЕТСЯ СУДЕБНЫЙ ЧИНОВНИК
У Юз-Фу - ни кола ни двора.
Стол. В щели - два гусиных пера.
Печка. Лавочка... Что с него взять?
Чайник с ситечком, в горлышко вдетым?
Сборщик податей мог бы
всё это легко описать,
если б был
очень бедным поэтом.
7.ЧЕТЫРЕ МУДРОСТИ,КОТОРЫЕ ЮЗ-ФУ
ПЕЧАЛЬНО ВСПОМИНАЕТ
ПРИ ВОЗВРАЩЕНИИ ИЗ ПЬЯНИ
Лишняя пара яиц ни к чему однолюбу.
Слепой стороной не обходит говно.
Дереву нечего посоветовать лесорубу.
Самурай не обмочит в похлёбке рукав кимоно.
8.ГОДЫ МОИ МОЛОДЫЕ НАБЛЮДАЮ
ЗА ДОМОМ СВИДАНИЙ
ИЗ ОКОН СЛУЖЕБНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ
...Мандарин этот входит...
мнётся дурень слегка на пороге...
Дама быстро снимает с него пальто...
Тухнет свет...
к потолку!..
поднимаются!..
белые!..
ноги!..
Вот - опять в Поднебесной
происходит что-то не то.
если я здесь торчу
и дрочу,
с заведенья напротив
взимая налоги...
9.В ОСЕННЕМ ЛЕСУ ВСПОМИНАЮ
БЫЛЫЕ ЧАЕПИТИЯ С ФРЕЙЛИНОЙ И
Стол озёрный застелён
скатеркою ломкой.
Воздух крепко заварен
опавшей листвой.
В белых чашках кувшинок
на блюдцах с каёмкой
чай остыл твой и мой...
твой и мой...
10.ЗАЕДЕННЫЙ БЕЗДЕНЕЖЬЕМ,
ЛЕЖУ В НОЧЛЕЖКЕ
Столько б юаней Юз-Фу,
сколько блох на бездомной собаке -
он бы, ядрёна вошь, тогда не чесался!
11.РАЗМЫШЛЯЮ О ТОМ,
ЧТО ЕСТЬ КРАСОТА
Лучшее в мире стихотворенье
накорябала кончиком ветки ива
на чистой глади Янцзы.
Им стрекоза зачитывалась.
умершая этим летом...
Её глаза мне казались каплей чистой слезы.
12.В ПРИБЛИЖЕНИИ
ДНЯ РОЖДЕНИЯ ФРЕЙЛИНЫ И
Если на дело взглянуть помудрей и попроще,
то, в конце-то концов, что такое
по сравнению с роскошью рощи
императорские покои?
Сущая дрянь!
Сердце, как яблочным соком,
осенней налито тоскою.
Видимо, вишней горящей нагрета
фляга. И влага вишнёвого цвета
сушит гортань.
Осень...любовь... разве этого мало?
Фрейлина И, ты права:
свечи погасли,
но стала источником света листва.
13.В ЗИМНЮЮ ПОРУ
ЖДУ ПОСЛАНЬЕ ОТ ФРЕЙЛИНЫ И
Приближается снежная буря.
Зябнет птица на голой ветке.
Согнут ветром бамбук.
Да поможет Господь
разносчику писем,
если он заблудится вдруг.
14.В ПЕРВЫЕ ЗАМОРОЗКИ
ПОЛНОСТЬЮ РАЗДЕЛЯЮ МУДРОСТЬ ОСЕНИ
Всей туши мира не хватит
обрисовать его же пороки.
Употреблю-ка её до последней капли
на дуновение ветра,
пригнувшего к зыби озёрной
заиндевелые стебли осоки...
Куда-то унесшего пёрышко
с одинокой, озябшей цапли.
15.ПОСЛЕ БУРНОЙ НОЧИ С ФРЕЙЛИНОЙ И
ВНОВЬ ПОСТИГАЮ
ГРАЖДАНСКОЕ СОСТОЯНИЕ
И СООТНОШУ С НИМ ОСНОВНЫЕ НАЧАЛА БЫТИЯ
Пусть династию Сунь
сменяет династия Вынь -
лишь бв счастлив был Ян,
лишь бы кончила Инь...
16.СТРАДАЯ ОТ БЕССОННИЦЫ,
НАВОЖУ МОСТЫ МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ
И ДУМАЮ О ТАМАРЕ ГРИГОРЬЕВОЙ
Золотая Инь-Ту-И-Ци-Ян...
Эту рыбку о двух головах
я увижу во сне.
17. МЫСЛЬ
О ВЕЛИКИХ СТРАННОСТЯХ ПРОСТОТЫ,
ПРИШЕДШАЯ В ГОЛОВУ НА СЕНОВАЛЕ
Всей твоей жизни не хватит, Юз-Фу,
чтобы в сене иголку найти.
А вот травинку в куче иголок
найдёшь моментально!
18.В ХОЛОДНОМ НУЖНИКЕ
ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА
ПОДУМЫВАЮ О СОВЕРШЕННЕЙШЕМ
ОБРАЗЕ ДОМАШНЕГО УЮТА
Зимним утром, в сортире,
с шести до семи,
присев на дощечку -
уже согретую фрейлиной И -
газетёнку читать,
презирая правительственную печать,
и узнать,
что накрылась ДИНАСТИЯ!..
Это кайф.
Но не стоит мечтать
о гармонии личного
и гражданского счастия.
19.В СНЕЖНУЮ ПОРУ
ОБРАЩАЮСЬ К БЕЛОМУ ГУСЮ,
ОТСТАВШЕМУ ОТ СТАИ
Снегопад. Сотня псов
подвывает за дверью.
В печке тяга пропала.
Закисло вино.
Развалилась, как глиняный чайник,
Империя.
Императорский двор и министры -
говно...
Бедный гусь!
Белый гусь!
Не теряй столько перьев!
Я нашёл возле дома одно.
Вот - скрипит,
как снежок
на дороге,
оно.
20.В РАБОТАХ ПО ДОМУ СТАРАЮСЬ ЗАБЫТЬ
О СТИХИЙНОМ БЕДСТВИИ
Цветов насажал в фанзе и снаружи.
Огурцов засолил.
Воду вожу с водопада.
Сделай, Господи, так, чтобы не было хуже,
а лучшего, видимо, нам и не надо...
Вместо кофты сгоревшей
фрейлина И
зимой мне свяжет другую.
21.ПОПЫТКА ВЫРАЗИТЬ
НЕОБЫКНОВЕННОЕ ЧУВСТВО,
ВПЕРВЫЕ ИСПЫТАННОЕ МНОЮ НА СКОТНОМ ДВОРЕ
Что есть счастье, Юз-Фу?
Жизнь - в поле зрения отдыхающей лошади
или утки, клюв уткнувшей
в пух оперения...
Даже если исчезнуть навек
из поля их зрения...
22.НА МОРСКОМ БЕРЕГУ
ЧУЮ ПРИБЛИЖЕНИЕ СТАРОСТИ
Устриц на отмели насобирал.
Только вот створки никак не открою.
Очень руки дрожат у Юз-Фу.
К сожаленью, не с перепоя.
23.ОДНА ИЗ БЕД ЮЗ_ФУ С ОСЛОМ
Вот уже несколько дней,
спасаясь от мух и слепней,
Осёл ошивается под хвостом у кобылки.
Тебе бы, Юз-Фу, вот такого пажа!
Но ослиная неблагодарна душа.
Но ослиные ироничны ухмылки.
Кроме того, в душе у осла
звучат нескромные жалобы.
Он думает: "Если бы это была
не кобылка, а моя госпожа
с благоухающим веером,
то меня тут, понимаете, не обдавало бы
чем-то, не имеющим ни малейшего отношения
к свежему сену и к душистому клеверу..."
Я говорю: "Осёл,
ты бы хоть вспомнил ученье Басе:
Бедняк, не ропщи на то и на сё, будь благодарен
судьбе за всё,
ищи утешения в благе простом...
Ну-ка, быстрей извинись за ухмылку.
И бо-го-тво-ри, дубина, кобылку
за то, что шугает она кровососов
от твоего ироничного носа
своим благородным хвостом,
и не воображай себя избалованным пони.
Понял?"
24.РАДУЯСЬ ТОРЖЕСТВУ ЖИЗНИ
ВОДОПЛАВАЮЩИХ,
ДУМАЮ О БЕДАХ ОТЕЧЕСТВА
В воде ледяной
занимаются утки любовью,
а вот поди ж ты -
не зябнут!
Случайный - молюсь, чтоб любая беда
сходила с народа как с гуся вода.
25.ПОГУЛЯВ, ВОЗВРАЩАЮСЬ
К ДОМАШНЕМУ ОЧАГУ
Малахай мой заложен.
Новый пропит халат.
В ночлежке забыты портки.
Лишь осталась надежда,
что голым узнают Юз-Фу.
ПОСЛЕСЛОВИЕ ДЛЯ ДРУЗЕЙ
Всё это начирикано в дивном одиночестве
под покровительством
фрейлины И.
В Китае я был бы Юз-Фу,
а здесь у меня иное имя и отчество.
Поднебесная.
Коннектикут.
Год Змеи.
1 из 5
Оценок: 1.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/72147-yuz-aleshkovskiy-yuz-fu-tanki/
Популярные песни Юз Алешковский
-
Юз Алешковский
Советская пасхальная -
Юз Алешковский
Окурочек -
Юз Алешковский
Советская лесбийская -
Юз Алешковский
Никита(Песня о Никите) -
Юз Алешковский
Товарищ Сталин(вариант) -
Юз Алешковский
Личное свидание -
Юз Алешковский
Белые чайнички -
Юз Алешковский
Песенка свободы -
Юз Алешковский
Кубинская разлука(Эрнесто Че Гевара)