Theatres Des Vampires
Der Makabere Tanz Des Vampires (German Extended version)
- Тексты песен 🎧
- Theatres Des Vampires
- Les Litanies De Satan
Текст песни Theatres Des Vampires - Les Litanies De Satan
Все тексты Theatres Des Vampires
Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges,
Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Ô Prince de l'exil, à qui l'on fait tort,
Et qui,vaincu,toujours te redresses plus fort,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Guérisseur familier des angoisses humaines,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Enseignes par l'amour le goût du Paradis,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l'Espérance,-une folle charmante!
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi dont l'œil clair connaît les profonds arsenaux
Où dort enseveli le peuple des métaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi dont la large main cache les précipices
Au somnambule errant au bord des édifices,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os
De l'ivrogne attardé foulé par les chevaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, pour consoler l'homme frêle qui souffre,
Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
Sur le front du Crésus impitoyable et vil,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui mets dans les yeux et dans le cœur des filles
Le culte de la plaie et l'amour des guenilles,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Bâton des exilés, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Père adoptif de ceux qu'en sa noire colère
Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
PRIERE
Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs
De l'Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence!
Fais que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science,
Près de toi se repose,à l'heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!
Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Ô Prince de l'exil, à qui l'on fait tort,
Et qui,vaincu,toujours te redresses plus fort,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Guérisseur familier des angoisses humaines,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Enseignes par l'amour le goût du Paradis,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l'Espérance,-une folle charmante!
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi dont l'œil clair connaît les profonds arsenaux
Où dort enseveli le peuple des métaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi dont la large main cache les précipices
Au somnambule errant au bord des édifices,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os
De l'ivrogne attardé foulé par les chevaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui, pour consoler l'homme frêle qui souffre,
Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
Sur le front du Crésus impitoyable et vil,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Toi qui mets dans les yeux et dans le cœur des filles
Le culte de la plaie et l'amour des guenilles,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Bâton des exilés, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère !
Père adoptif de ceux qu'en sa noire colère
Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
PRIERE
Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs
De l'Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence!
Fais que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science,
Près de toi se repose,à l'heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!
0 из 5
Оценок: 0.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85306-theatres-des-vampires-les-litanies-de-satan/
Перевод песни Theatres Des Vampires - Les Litanies De Satan
Все переводы Theatres Des Vampires
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85306-theatres-des-vampires-les-litanies-de-satan/
О ты, самый мудрый и самый красивый из ангелов
Бог предал судьбы и частных похвалы
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
О, Князь изгнания, кто виноват,
И, потерпев поражение, вы всегда выпрямить сильнее
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, кто знает все вещи великого царя подземного
Знакомые целитель человеческих страданий,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы что даже прокаженных, отверженных проклятых
Признаки любят вкус Рая
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
О ты, смерти, старый и сильный любовник
Engendras Надеюсь, сумасшедший очаровательна!
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты, кто вне закона, что спокойный взгляд и высокий
Это проклинает весь народ вокруг эшафота,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты, знать, в какой земли вокруг завистливые
Бог ревнитель спрятал драгоценные камни,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты ясный глаз которого знает глубокой арсеналов
Где спит людей, похороненных металлов
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы чьи широкие руки скрывает пропасть
Лунатик бродит по краю здания,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, которые волшебным расслабились старые кости
Пьяница жил пройденный Лошади
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, кто, утешить хрупкую человека, который страдает,
Мы научились смешивать селитру и серу,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
То, что вы лежали свой след, о тонком сообщника,
На передней Крез безжалостный и подлый,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы ставите, что в глазах и сердце девушки
Культ раны и любви тряпки,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Стик изобретателей ссыльных лампы,
Исповедник и повесили заговорщиков
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Приемным отцом тех, кто в своем черном гневе
Был изгнан из рая Бога Отца,
МОЛИТВА
Слава и хвала тебе, сатана, в высоту
Рай там где ты воцарился, и в глубине
Ад, где побежденные вы мечтаете в тишине!
Пусть моя душа один день, под деревом, науки,
Сидит рядом с вами во время ваших бровей
В новом храме épandront его филиалы!
Бог предал судьбы и частных похвалы
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
О, Князь изгнания, кто виноват,
И, потерпев поражение, вы всегда выпрямить сильнее
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, кто знает все вещи великого царя подземного
Знакомые целитель человеческих страданий,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы что даже прокаженных, отверженных проклятых
Признаки любят вкус Рая
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
О ты, смерти, старый и сильный любовник
Engendras Надеюсь, сумасшедший очаровательна!
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты, кто вне закона, что спокойный взгляд и высокий
Это проклинает весь народ вокруг эшафота,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты, знать, в какой земли вокруг завистливые
Бог ревнитель спрятал драгоценные камни,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Ты ясный глаз которого знает глубокой арсеналов
Где спит людей, похороненных металлов
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы чьи широкие руки скрывает пропасть
Лунатик бродит по краю здания,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, которые волшебным расслабились старые кости
Пьяница жил пройденный Лошади
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы, кто, утешить хрупкую человека, который страдает,
Мы научились смешивать селитру и серу,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
То, что вы лежали свой след, о тонком сообщника,
На передней Крез безжалостный и подлый,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Вы ставите, что в глазах и сердце девушки
Культ раны и любви тряпки,
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Стик изобретателей ссыльных лампы,
Исповедник и повесили заговорщиков
O Сатана, сжалиться над моей долгой страданий!
Приемным отцом тех, кто в своем черном гневе
Был изгнан из рая Бога Отца,
МОЛИТВА
Слава и хвала тебе, сатана, в высоту
Рай там где ты воцарился, и в глубине
Ад, где побежденные вы мечтаете в тишине!
Пусть моя душа один день, под деревом, науки,
Сидит рядом с вами во время ваших бровей
В новом храме épandront его филиалы!
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85306-theatres-des-vampires-les-litanies-de-satan/
Популярные песни Theatres Des Vampires
-
Theatres Des Vampires
Dances With Satan -
Theatres Des Vampires
Enthrone the Dark Angel -
Theatres Des Vampires
Lilith's Child -
Theatres Des Vampires
Lilith Mater Inferorum -
Theatres Des Vampires
Lucretia -
Theatres Des Vampires
La Danse Macabre Du Vampire -
Theatres Des Vampires
Dust -
Theatres Des Vampires
The Coven -
Theatres Des Vampires
While the Snow Turns Red