Anastacia
Sick and tired
- Тексты песен 🎧
- Anastacia
- I'm Outta Love
Текст песни Anastacia - I'm Outta Love
Все тексты Anastacia
Now baby c'mon
Don't claim that love you never let me feel
I shoulda known
Cuz you brought nothin real
C'mon be a man about it you won't die
I ain't got no more tears to cry
And I can't take this no more
You know I gotta let you go
And ya know
Chorus:
I'm outta love set me free
And let me out this misery
Show me the way
To get my life again
Cuz you can't handle me
Said I'm outta love can't you see
Baby you gotta set me free
I'm outta love
Said how many times
Have I tried to turn this love around
But every time you just let me down
C'mon be a man about it you'll survive
I'm sure that you can work this out all right
I'd be the on to let you go
And ya know
I'm outta love set me free
And let me out this misery
Show me the way
To get my life again
Cuz you can't handler me
Said i'm outta love can't you see
Baby it's you gotta set me free
I'm outta love
Let me get over you
The way you gotten over me too
Seems like my time has come and
Now i'm movin on
I'll be stronger
CHORUS (repeat)
********************
Оу
Да, да, да, да
О, да
Аха
[1-ый куплет:]
Малыш, перестань!
Не требуй той любви, которую ты не позволял испытывать мне.
Мне стоило знать об этом,
Потому что ты не привнёс ничего настоящего в наши отношения.
Ну же, будь мужчиной!
Ты не умрёшь.
Я уже выплакала все слёзы,
Я больше так не могу...
Ты знаешь, что я должна отпустить тебя,
Знаешь…
[Припев:]
Я выхожу из любви!
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Потому что ты не можешь манипулировать мной.
(Я сказала) я выхожу из любви!
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из любви…
Да.
[2-ой куплет:]
Скажи, сколько раз
Я пыталась изменить нашу любовь к лучшему?
Но всякий раз
Ты подводил меня.
Ну же, будь мужчиной!
Ты выживешь.
(Я) уверена, что ты сможешь разобраться с этим.
Скажи мне,
Знал ли ты вчера,
Что я буду той, что отпустит тебя?
Знаешь…
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня, да)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(О, позволь мне избавиться от этих страданий)
(Просто покажи мне, как) вернуться к прежней жизни.
Ты не можешь манипулировать мной…
(Я сказала) я разлюбила тебя
(Я разлюбила тебя)
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из…
[Переход:]
Позволь мне переболеть тобой,
Так же, как ты переболел мной.
Похоже, моё время пришло,
И сейчас я двигаюсь дальше.
Я стану сильнее!
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(Да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
(Покажи, как)
Ты не можешь манипулировать мной…
(Нет, нет, нет, нет)
(Я сказала) я разлюбила тебя.
(разлюбила тебя)
Опусти меня
(освободи меня)
Избавь меня от этих страданий
(Да, да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Ты не можешь манипулировать мной…
Говорю же, я разлюбила тебя...
Не видишь что ли,
(Не видишь что ли)
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я разлюбила…
Да, да, да, да.
Я разлюбила тебя!
Освободи меня,
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Ты не можешь манипулировать мной.
(Никто не может)
(Я сказала) я разлюбила тебя!
(О, да. О, да)
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий…
Don't claim that love you never let me feel
I shoulda known
Cuz you brought nothin real
C'mon be a man about it you won't die
I ain't got no more tears to cry
And I can't take this no more
You know I gotta let you go
And ya know
Chorus:
I'm outta love set me free
And let me out this misery
Show me the way
To get my life again
Cuz you can't handle me
Said I'm outta love can't you see
Baby you gotta set me free
I'm outta love
Said how many times
Have I tried to turn this love around
But every time you just let me down
C'mon be a man about it you'll survive
I'm sure that you can work this out all right
I'd be the on to let you go
And ya know
I'm outta love set me free
And let me out this misery
Show me the way
To get my life again
Cuz you can't handler me
Said i'm outta love can't you see
Baby it's you gotta set me free
I'm outta love
Let me get over you
The way you gotten over me too
Seems like my time has come and
Now i'm movin on
I'll be stronger
CHORUS (repeat)
********************
Оу
Да, да, да, да
О, да
Аха
[1-ый куплет:]
Малыш, перестань!
Не требуй той любви, которую ты не позволял испытывать мне.
Мне стоило знать об этом,
Потому что ты не привнёс ничего настоящего в наши отношения.
Ну же, будь мужчиной!
Ты не умрёшь.
Я уже выплакала все слёзы,
Я больше так не могу...
Ты знаешь, что я должна отпустить тебя,
Знаешь…
[Припев:]
Я выхожу из любви!
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Потому что ты не можешь манипулировать мной.
(Я сказала) я выхожу из любви!
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из любви…
Да.
[2-ой куплет:]
Скажи, сколько раз
Я пыталась изменить нашу любовь к лучшему?
Но всякий раз
Ты подводил меня.
Ну же, будь мужчиной!
Ты выживешь.
(Я) уверена, что ты сможешь разобраться с этим.
Скажи мне,
Знал ли ты вчера,
Что я буду той, что отпустит тебя?
Знаешь…
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня, да)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(О, позволь мне избавиться от этих страданий)
(Просто покажи мне, как) вернуться к прежней жизни.
Ты не можешь манипулировать мной…
(Я сказала) я разлюбила тебя
(Я разлюбила тебя)
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из…
[Переход:]
Позволь мне переболеть тобой,
Так же, как ты переболел мной.
Похоже, моё время пришло,
И сейчас я двигаюсь дальше.
Я стану сильнее!
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(Да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
(Покажи, как)
Ты не можешь манипулировать мной…
(Нет, нет, нет, нет)
(Я сказала) я разлюбила тебя.
(разлюбила тебя)
Опусти меня
(освободи меня)
Избавь меня от этих страданий
(Да, да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Ты не можешь манипулировать мной…
Говорю же, я разлюбила тебя...
Не видишь что ли,
(Не видишь что ли)
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я разлюбила…
Да, да, да, да.
Я разлюбила тебя!
Освободи меня,
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Ты не можешь манипулировать мной.
(Никто не может)
(Я сказала) я разлюбила тебя!
(О, да. О, да)
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий…
0 из 5
Оценок: 0.
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85937-anastacia-i-m-outta-love/
Перевод песни Anastacia - I'm Outta Love
Все переводы Anastacia
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85937-anastacia-i-m-outta-love/
Я разлюбила тебя
Оу
Да, да, да, да
О, да
Аха
[1-ый куплет:]
Малыш, перестань!
Не требуй той любви, которую ты не позволял испытывать мне.
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/85937-anastacia-i-m-outta-love/
Мне стоило знать об этом,
Потому что ты не привнёс ничего настоящего в наши отношения.
Ну же, будь мужчиной!
Ты не умрёшь.
Я уже выплакала все слёзы,
Я больше так не могу...
Ты знаешь, что я должна отпустить тебя,
Знаешь…
[Припев:]
Я выхожу из любви!
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Потому что ты не можешь манипулировать мной.
(Я сказала) я выхожу из любви!
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из любви…
Да.
[2-ой куплет:]
Скажи, сколько раз
Я пыталась изменить нашу любовь к лучшему?
Но всякий раз
Ты подводил меня.
Ну же, будь мужчиной!
Ты выживешь.
(Я) уверена, что ты сможешь разобраться с этим.
Скажи мне,
Знал ли ты вчера,
Что я буду той, что отпустит тебя?
Знаешь…
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня, да)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(О, позволь мне избавиться от этих страданий)
(Просто покажи мне, как) вернуться к прежней жизни.
Ты не можешь манипулировать мной…
(Я сказала) я разлюбила тебя
(Я разлюбила тебя)
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из…
[Переход:]
Позволь мне переболеть тобой,
Так же, как ты переболел мной.
Похоже, моё время пришло,
И сейчас я двигаюсь дальше.
Я стану сильнее!
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(Да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
(Покажи, как)
Ты не можешь манипулировать мной…
(Нет, нет, нет, нет)
(Я сказала) я разлюбила тебя.
(разлюбила тебя)
Опусти меня
(освободи меня)
Избавь меня от этих страданий
(Да, да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Ты не можешь манипулировать мной…
Говорю же, я разлюбила тебя...
Не видишь что ли,
(Не видишь что ли)
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я разлюбила…
Да, да, да, да.
Я разлюбила тебя!
Освободи меня,
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Ты не можешь манипулировать мной.
(Никто не может)
(Я сказала) я разлюбила тебя!
(О, да. О, да)
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий…
Оу
Да, да, да, да
О, да
Аха
[1-ый куплет:]
Малыш, перестань!
Не требуй той любви, которую ты не позволял испытывать мне.
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/85937-anastacia-i-m-outta-love/
Мне стоило знать об этом,
Потому что ты не привнёс ничего настоящего в наши отношения.
Ну же, будь мужчиной!
Ты не умрёшь.
Я уже выплакала все слёзы,
Я больше так не могу...
Ты знаешь, что я должна отпустить тебя,
Знаешь…
[Припев:]
Я выхожу из любви!
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Потому что ты не можешь манипулировать мной.
(Я сказала) я выхожу из любви!
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из любви…
Да.
[2-ой куплет:]
Скажи, сколько раз
Я пыталась изменить нашу любовь к лучшему?
Но всякий раз
Ты подводил меня.
Ну же, будь мужчиной!
Ты выживешь.
(Я) уверена, что ты сможешь разобраться с этим.
Скажи мне,
Знал ли ты вчера,
Что я буду той, что отпустит тебя?
Знаешь…
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня, да)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(О, позволь мне избавиться от этих страданий)
(Просто покажи мне, как) вернуться к прежней жизни.
Ты не можешь манипулировать мной…
(Я сказала) я разлюбила тебя
(Я разлюбила тебя)
Не видишь что ли,
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я выхожу из…
[Переход:]
Позволь мне переболеть тобой,
Так же, как ты переболел мной.
Похоже, моё время пришло,
И сейчас я двигаюсь дальше.
Я стану сильнее!
[Припев:]
Я разлюбила тебя!
Освободи меня.
(Освободи меня)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
(Да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
(Покажи, как)
Ты не можешь манипулировать мной…
(Нет, нет, нет, нет)
(Я сказала) я разлюбила тебя.
(разлюбила тебя)
Опусти меня
(освободи меня)
Избавь меня от этих страданий
(Да, да, да)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Ты не можешь манипулировать мной…
Говорю же, я разлюбила тебя...
Не видишь что ли,
(Не видишь что ли)
Что ты должен освободить меня, малыш.
Я разлюбила…
Да, да, да, да.
Я разлюбила тебя!
Освободи меня,
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Ты не можешь манипулировать мной.
(Никто не может)
(Я сказала) я разлюбила тебя!
(О, да. О, да)
Освободи меня,
Позволь мне избавиться от этих страданий…
Взято с https://alllyr.ru/lyrics/song/85937-anastacia-i-m-outta-love/
Популярные песни Anastacia
-
Anastacia
Left Outside Alone -
Anastacia
Set me free -
Anastacia
Love is a Crime -
Anastacia
Get Ready -
Anastacia
Never Gonna Love Again -
Anastacia
Respect (Live) -
Anastacia
Left outside alone (Jason Nevins Global Club Edit) -
Anastacia
I'm out of love (Set me free) -
Anastacia
Left outside alone (Остаться в одиночестве)